Localisation
LOCALISATION - SPECIAL CATEGORY OF TRANSLATION?
Localisation requires a lot more than translation alone. While no international offer of text-based products and services could function properly without high quality translation, localisation puts your offer into a local context. It adapts the products and services to specific local environment and unique market needs helping to boost your business all over the world!
Localisation - what does it encompass?
Localisation addresses three main areas:
- language
- cultural content
- technical adjustments
Typical localisation products include software applications, web-based applications and websites, on-line or printed documentation, database systems, consumer electronics and many others...
What does "professional localisation" mean?
As localisation goes beyond translation it requires a highly specialised and well coordinated team of experts - managers, translators, marketers, software engineers, programmers, DTP engineers and project managers. Their professional collaboration coupled with excellent linguistic skills, CAT tools knowledge, quality management processes, cultural sensitivity, continuous market research and customer centred approach ensures the success of every language-based business strategy.
